新生代签证移民事务所

EOIvisa.com
电话:4006226394(中国大陆)
   1 (888) 622-6394(北美)
一周7天营业 

风险投资移民即将颁布?

首先是11月27日华尔街日报放出了关于新的“风险投资移民”的风声,然后是移民顾问界盛传说投资移民新政会在两周之内公布,但是技术移民Express Entry的细则没有如期于11月底放出来,看来12月份CIC会有很大的动作。

Canada is set to announce a new program that would enable some prospective immigrants to acquire residency visas by investing at least 1 million Canadian dollars ($890,000) in a venture-capital fund, a scheme some other western countries have used to attract wealthy, mainly Chinese, newcomers.
加拿大将宣布一个新项目,移民可通过向风险投资基金投资至少100万加元(89万美元)获得居留权。目前其他一些西方国家已经在用这个办法吸引外国富人(主要是中国人)。

Ottawa will create an new immigrant class for individuals who could place C$1 million to C$2 million in a VC fund that would in turn invest in startups, according to a person familiar with the matter. The government is targeting investments totaling around C$120 million, that person said.
消息人士透露,加拿大将针对个人推出新移民项目,要求移民向一个风险投资基金投资100万-200万加元,这些风险投资基金将用于投资初创企业。政府希望筹集1.2亿美元左右的投资。

Ottawa scrapped a previous immigrant-investor scheme in February, and canceled a backlog of tens of thousands of mainly Chinese applicants. That move was seen as another sign that Canada was becoming less welcoming to China and its investment, coming not long after Ottawa shut the door on Chinese state-owned investment in Canada’s oil sands.
加拿大今年2月终止了此前的一个投资移民项目,数万人的排队申请(主要是中国人)被取消。外界认为此举说明加拿大对中国和中国的投资不再那么热情,之前不久加拿大还拒绝了中国国企投资加拿大油砂项目。

Ottawa denied that view, saying the visa program, which granted permanent residency to those who committed C$800,000 to a five-year zero-interest loan to a Canadian province, allowed people to effectively buy their way into the country without making an investment or taking any risk.
加拿大政府称此前的投资移民项目严重低估了该国永久居留权价值,某些申请人不搬到加拿大就拿到了居留权。

In recent years, Canada has let in more immigrants per capita than any other Group of Seven country.
近年来,加拿大是G7会员国中人均移民数最多的国家。

The new venture-capital linked scheme addresses the view that the previous scheme undervalued Canadian permanent residency and enabled some applicants to gain residency without moving to Canada. Canada signaled for the plan in February, but has yet to release any of the program’s details.
而风险投资基金投资移民则解决了这个问题。加拿大今年2月份透露了新项目计划,但目前为止还没有公布任何细节。

A spokesman for Canadian Immigration Minister Chris Alexander said details governing the new venture capital fund are still being finalized and would be unveiled in due course. He declined to elaborate on specific features of the fund.
加拿大移民部长亚历山大(Chris Alexander)的发言人称,风险投资基金项目细节正在敲定阶段,政府将适时公布具体内容。他没有详细说明风险投资基金的具体功能。

Under the new program, investors aren’t guaranteed a return from their investment and could face losses depending on the performance of the VC fund’s investments.
根据新计划,投资者对风险投资基金的投资并不保证回报,投资者可能面临损失,完全视风险投资基金的投资表现而定。

The new program comes as VC fundraising declined 29% year-to-date in the third quarter, according to Canadian Venture Capital and Private Equity Association.

Ottawa has encouraged venture-capital investment as way of generating innovation, skilled-job creation and long-term economic growth. The government has earmarked C$400 million for existing and new venture-capital funds as a way to kick-start private money flows into this style of funding, which typically takes bets on early stage or startup companies. Ottawa also wants the private sector to commit two dollars for every dollar it allocates to VC funding.

Other Western governments have offered residency or passports in exchange for immigrant investment. Under one U.K. scheme, anyone with the intention and means to invest GBP2 million in the country can get a visa. In the past, European countries, including Portugal, Spain, Greece and Cyprus, have allowed investors a residency permit for buying as little as EUR250,000 ($340,950) of real estate.

Last month, Australia offered a faster 12-month pathway to permanent residency for people investing A$15 million ($13.2 million) or more into the country. The Premium Investor Visa program targets investment in higher-risk infrastructure priorities rather than lower-risk sovereign bonds and managed funds. The new visas build on an existing plan—Significant Investor Visas—offering residency in four years for people investing at least A$5 million. As on Nov 24, China accounted for 90.8% of applications, and 87.7 % of visas granted.

—Rob Taylor and Paul Vieira contributed

后一篇:
前一篇:

微信公众号

微信号:ExpressEntry
公正客观的最新移民资讯,不哗众取宠,不造谣传谣。还有快速通道算分等功能。

友情链接

新生代官网
NewG Official Website

公司简介,员工风采,服务理念

留学菜单
www.liuxuecaidan.com

在线DIY申请学校

地址

200-211 Consumers Road
Toronto, Ontario M2J 4R4

电话


4006226394(中国大陆)
1 (888) 622-6394(北美)